Beglaubigte Übersetzung

Beglaubigung aller Arten von Dokumenten

Ich bin von den Oberlandesgerichten Baden-Baden und Offenburg ermächtigt, beglaubigte Übersetzungen von amtlichen Dokumenten verschiedener Institutionen, Gerichte, Bildungseinrichtungen etc. anzufertigen. Privatpersonen, die im Ausland leben möchten und den Behörden des jeweiligen Landes ihre Berufsqualifikation oder ihren Personenstand nachweisen müssen, benötigen solche Übersetzungen am häufigsten.

In manchen Fällen, zum Beispiel bei geschäftlichen Aktivitäten im Ausland, sind auch juristische Personen auf einen vereidigten Übersetzer angewiesen.

Die von mir beglaubigten Übersetzungen werden von den Institutionen der gesamten Bundesrepublik Deutschland und Bulgariens anerkannt.

Über die Anerkennung von Übersetzungen, die in Bulgarien von einem vereidigten Übersetzer angefertigt wurden, entscheidet jede Institution in Deutschland nach eigenem Ermessen. In meiner Praxis stoße ich häufig auf Fälle, in denen die in Bulgarien angefertigten Übersetzungen von einem vereidigten Übersetzer in Deutschland erneut übersetzt werden müssen.

Bevor Sie eine beglaubigte Übersetzung in Auftrag geben, sollten Sie sich über die notwendigen Schritte und Anforderungen informieren.

Was sollten Sie wissen, bevor Sie eine beglaubigte Übersetzung anfordern?

Beglaubigte Übersetzungen in Deutschland

1. Kontaktieren Sie die Institution oder Organisation in Deutschland, indem Sie das übersetzte Dokument vorlegen und klären, ob das Original beglaubigt werden muss. Generell ist die Echtheit amtlicher Dokumente durch eine Institution des Landes, die das Dokument ausgestellt hat, mit einer Apostille nach dem Haager Übereinkommen zu bestätigen. Ich kann nicht garantieren, dass die von mir erstellten beglaubigten Übersetzungen von Dokumenten ohne Apostille für die ausstellende Institution, von den Institutionen in Deutschland anerkannt werden.

2. Dann können Sie mir die Kopie des Originals per E-Mail oder Post zusenden und dabei Ihren Namen, Ihre Adresse, Ihre Telefonnummer und die gewünschte Versandart (Post, Einschreiben, Kurier) sowie weitere Notizen angeben.

3. Bitte senden Sie mir eine digitale Kopie des Originals im PDF-Format . Gewöhnliche Fotos sind nicht zum Drucken geeignet. Wenn Sie keinen Scanner haben, können Sie eine Anwendung wie AdobeScan für Android oder eine vergleichbare App für iOS verwenden.

4. Sie erhalten von mir ein Angebot mit dem Preis zzgl. Porto und das Datum des Abschlusses des Auftrags. Wenn Sie mit dem Preis einverstanden sind, erhalten Sie eine Rechnung, und nachdem der angegebene Betrag auf meinem Bankkonto oder PayPal- Konto eingegangen ist, werde ich Ihre Bestellung ausführen.

5. Sie erhalten die beglaubigte Übersetzung per Post. Eine Ausnahme besteht dann, wenn Sie die Übersetzung persönlich bei mir abholen möchten. In diesem Fall kann die Bezahlung auch bar bei unserem Treffen erfolgen.

Beglaubigte Übersetzungen, die in Bulgarien wirksam sein sollen

Die fünf erforderlichen Schritte sind die gleichen wie oben. Darüber hinaus muss meine Unterschrift gegen eine Gebühr für das Dokument von der Botschaft oder einer der konsularischen Vertretungen der Republik Bulgarien in Deutschland beglaubigt werden. Diese Beglaubigung wird in der Regel vom Kunden selbst vorgenommen.

Auf Wunsch übernehme ich die Tätigkeit gegen eine zusätzliche Gebühr. In diesem Fall erfolgt der Versand der Unterlagen per Post und ich übernehme keine Zusage hinsichtlich der Bearbeitungszeit durch das Konsulat.

Links zum Thema beglaubigte Übersetzungen:

Quellen auf Deutsch:
Website des Auswärtigen Amtes:
Internationaler Urkundenverkehr
Auf Bulgarisch
Seite des bulgarischen Außenministeriums